MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1714535022 · doi:10.5539/ells.v5n3p107

Does Poetry Lose or Gain in Translation?

2015· article· en· W1714535022 on OpenAlexvenueno aff
Shahla Naghiyeva

Bibliographic record

VenueEnglish Language and Literature Studies · 2015
Typearticle
Languageen
FieldSocial Sciences
TopicCultural, Linguistic, Economic Studies
Canadian institutionsnot available
FundersEast Carolina UniversityGeorge Mason University
KeywordsPoetryLinguisticsFirst languageLiterary translationField (mathematics)Computer scienceLiterary languageLiteratureTranslation (biology)HistoryArtPhilosophyMathematics

Abstract

fetched live from OpenAlex

Literary translation, especially poetry translation has been debated over by scholars engaged in this field throughout the history. The author has focused on the problems arising in poetry translation from Azerbaijani into English, i.e. between languages with quite different literary patterns belonging to different language families. The poetical examples provided in this article have been translated from Azerbaijani language into English, and present the real scene of the existing problems of poetry translation such as idiomatic phrases in the original for which the authors could not find any corresponding idiom in the language of translation. The author emphasizes the necessity of cooperation between a mother tongue translator of the original language and a mother tongue translator of the target language in order to make the translated poetical samples sound like a poem to the native speaker’s ears. The conclusion is that literary samples best present the culture, art and lifestyle of the people, so more poetical samples should be translated from the Azerbaijani literature into other languages to enable the Azerbaijani literary world to integrate the world literature and be a part of it.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

How this classification was reachedexpand

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.004
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.158
Threshold uncertainty score0.528

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.004
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.041
GPT teacher head0.347
Teacher spread0.306 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it

Classification

machine, unvalidated

Machine predicted; a candidate call from one teacher head, not a consensus.

The models applied no category: nothing in the taxonomy fit this work.
Study designQualitative
Domainnot available
GenreEmpirical

How this classification was reached, model by model and score by score, is at the end of the page under "How this classification was reached".

Quick stats

Citations0
Published2015
Admission routes1
Has abstractyes

Explore more

Same venueEnglish Language and Literature StudiesSame topicCultural, Linguistic, Economic StudiesFrench-language works237,207