MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W1779811610 · doi:10.29173/af4132

La traduction horizontale ou verticale ? Entre langues et cultures « en mode mineur »

2008· article· fr· W1779811610 on OpenAlex
Denise Merkle, Aurélia Klimkiewicz

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

affAt least one author lists a Canadian institution in the pinned OpenAlex snapshot.
venuePublished in a venue whose home country is Canada.
aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.

Bibliographic record

VenueALTERNATIVE FRANCOPHONE · 2008
Typearticle
Languagefr
FieldArts and Humanities
TopicLinguistics and Discourse Analysis
Canadian institutionsUniversité de Moncton
Fundersnot available
KeywordsHumanitiesPhilosophyArt

Abstract

fetched live from OpenAlex

Ce numéro inaugural d'Alternative francophone a pour objectif principal d'enrichir la réflexion des spécialistes en traductologie, en traduction littéraire, en études littéraires et en linguistique sur les questions que soulèvent la traduction et la réception des littératures de l'exiguïté 1 .Celles-ci véhiculent des traces de contacts interculturels et se trouvent souvent obligées de composer avec un rayonnement restreint.Ces traces sont considérées soit comme des signes d'une hybridité en vogue 2 ou bien comme des vestiges d'un atavisme essentielliste 3 .Par ailleurs, le rapport de ces littératures à la traduction est ambivalent, car l'hybridité qui les caractérise témoigne de l'acte de traduire, tout en résistant au transfert.La traduction dans un tel contexte se problématise puisque la cohabitation linguistique, c'est-à-dire à la proximité trop intime des deux langues, introduit la méfiance à l'égard de tout contact concrétisé par la traduction, méfiance accentuée face à cette proximité 4 .Qu'il soit question de traduire les littératures de l'exiguïté à la verticale ou bien à l'horizontale 5 , les chercheurs ayant contribué à ce recueil saisissent l'importance de la dynamique interculturelle et des relations de pouvoir qui lient les cultures en contact de même que les enjeux de choisir une stratégie de traduction appropriée, selon le cas.Il s'agirait également de questionner la limite de la traduction de ces littératures, surtout, mais non pas exclusivement, par rapport à l'hybridité, un phénomène qui touche tout particulièrement les petites cultures.Se servant de méthodologies et de cadres théoriques d'inspiration disciplinaire variée mais complémentaire, les articles privilégient l'étude des stratégies de traduction employées dans les échanges entre différentes « petites » cultures dites « mineures », puisque « dominées » ou « marginalisées » (les communautés wallonne et flamande en Belgique, les communautés franco-canadiennes hors Québec, la Pologne).

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesMeta-epidemiology (narrow), Insufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.751
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.001
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0030.001

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.022
GPT teacher head0.287
Teacher spread0.265 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it